18+

Low-grade fever taste [1.0] (Cocoratori ) [uncen] [2021, jRPG, Female Perspective, Protagonist, Married Woman, Love Love / Sweet, Cheating, Cuckold, Wakan] [jap]

Low-grade fever taste / 微熱の味 / Субфебрильный привкус лихорадки
Год выпуска: 2021
Дата релиза: 2021/06/14
Жанр: ADV, jRPG, Female Perspective, Protagonist, Married Woman, Love Love / Sweet, Cheating, Cuckold, Wakan
Цензура: Есть
Разработчик/Издатель: Cocoratori (ココラトリ)
Платформа: PC/Windows
Тип издания: Оригинальная (лицензионная)
Таблэтка: Не требуется
Версия: 1.0
Язык игры (сюжет): Японский
Язык интерфейса: Японский
Язык озвучки: Японский
Системные требования (минимальные): ОS: Win 7/8.1/10 | CPU: 2x@2.4 GHz | RAM: 4 GB | DirectX:9.0 | HDD: 0.5 GB
Описание: Work introduction
▼ Outline of work
Love that cannot be thrown away. Desire that cannot be thrown away.
This is the story of a couple who moved to a rural village.
"Miyuki" who loved her husband, loved by her husband, and lived a life without any inconvenience.
One man she met, "Kento Kiba".
Miyuki's days slowly begin to distort as a result of her encounter with him.
In a peaceful life with her beloved husband, her lustful desires.
Her own feelings that come into contact with each other and become aware of each other.
While suffering from her love and desires, she still seeks each other. The story of a stupid married woman.

contents

[Game overview]
▼ About the work
With the theme of "affair", this work depicts a married woman who agonizes between her love for her husband and her lust.
A feeling similar to the faint emptiness in a life without any inconvenience.
With one encounter as a trigger, one married woman realizes the inner feelings.
While betraying her beloved husband, she still loves her husband.
Enjoy the contradictory story of "love" and "desire".
▼ Author's words
In this work, the theme of adultery is a woman suffering and drowning in pleasure.
Because of her affection, she stays at the last minute and blooms her own desires.
While leaving herself to her falling pleasures, her deep love for her husband burns herself and her heart.
It is a story of love and desire that never falls.
A world full of emptiness that is forever warm to you.
▼ Game features
This work is a character-controlled adventure format.
There is no branching by choice.
Enjoy just one story.
remarks
No CG / scene recollection function
HCG: 15 sheets H scene number: 15
Character
Low-grade fever taste [Kokoratori]
[Miyuki Aikawa]
The main character of this work. She is a woman with a feminine and soft demeanor, but with a youthful brightness suitable for her twenties. I moved to a rural village with her beloved husband "Takao". She took this move as an opportunity to deepen the love of the couple again, and she was thinking about that ...
Доп. информация: JAP DLsite
Не разобрался какой переводчик использовать для данной игры, кто в курсе напишите мне в лс или в тему игры!

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

Размер: 300.6 MB
Раздающих:
Новые порнотрекеры -- Sexitorrent---5pornotorrent---Domahi---Trahtorrent---Loveporno---Porevotorrent---Japan
Кажется это не рпгм и не вульф движок. Потому скорее ты и не разобрался, какой переводчик.
Из всех игр данного автора только 1 похожа на рпгм.

Это юнити судя по списку файлов. На трекере есть переводчик для юнити.

23187030Это юнити судя по списку файлов. На трекере есть переводчик для юнити.
Да на юнити, на система рпг присутствует поэтому хз )

hohlusa2
На ДЛе - игровой жанр ADV. Движок Unity. Резонный вопрос - что в этом подразделе игра делает?
Помимо этого в последних ваших раздачах недочеты:
- формат Дата релиза: гггг/мм/дд
Не надо делать через \ или . или еще как.
- в системн. требованиях стоит OC - что это? А должно быть OS - Operating System, потому как все аббревиатура на англ. яз.
- ❗ почему стоит тег uncen и "Отсутствует цензура", когда по скринам и то что игра Японская видно, что цензура здесь есть. Это вообще вводит в заблуждение.
Обратите на это внимание. Особенно на последний пункт.

Топик был перенесен из форума Игры: ролевые / Games: role-playing (RPG Maker and WOLF RPG Editor) в форум Игры: основной подраздел / Games: main subsection

AllMore

Диалоги не проматываются? Не нашел такой возможности.

Ну очевидно что это юнити, значит нужно искать переводчик для юнити.
Вот тут их несколько (надеюсь меня за ссылки не забанят):
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

Не актуально

ReiPatcher с самой простой установкой отлетает. У меня он совсем ничего не перевел в игре.
Дальше по списку BepInEx Plugin, но он сам по себе не работает. Перед этим нужно поставить BepInEx plugin manager, а для этого читаем инструкцию. Юнити игры делятся на три типа, Mono Unity, Il2Cpp Unity и .NET Framework. В зависимости от этого инструкции разные. В играх на Mono Unity в папке с игрой обычно бывает папка Managed, так в инструкции написано. А в играх на Il2Cpp Unity в папке с игрой бывает папка il2cpp_data. В нашей игре есть обе папки =_=
Идем дальше. Если у нас Mono Unity, то нужно скачать архив UnityMono_x64 или UnityMono_x86.
А если Il2Cpp Unity, то качать нужно UnityIL2CPP_x64 или UnityIL2CPP_x86
Для .NET Framework вообще нет инструкции.
Теперь переходим на сайт для скачивания BepInEx plugin manager - https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
И видим там всего три файла, BepInEx_unix_5.4.17.0.zip, BepInEx_x64_5.4.17.0.zip и BepInEx_x86_5.4.17.0.zip
И какой же мать вашу качать? Тут нет тех что в инструкции!
В общем если кто разорбрался, забабахайте нормальную инструкцию. Официальная гамно!
Дополнение, игра на движке UnityIL2CPP_x64. Качать BepInEx plugin manager нужно по отдельной ссылке - https://builds.bepis.io/projects/bepinex_be
НО. Сам BepInEx Plugin не поддерживает UnityIL2CPP. А значит этот вариант перевода тоже в пролете. Дальше рыть лень...

23225826

Цитата

Ну очевидно что это юнити, значит нужно искать переводчик для юнити.
Вот тут их несколько (надеюсь меня за ссылки не забанят):
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator
ReiPatcher с самой простой установкой отлетает. У меня он совсем ничего не перевел в игре.
Дальше по списку BepInEx Plugin, но он сам по себе не работает. Перед этим нужно поставить BepInEx plugin manager, а для этого читаем инструкцию. Юнити игры делятся на три типа, Mono Unity, Il2Cpp Unity и .NET Framework. В зависимости от этого инструкции разные. В играх на Mono Unity в папке с игрой обычно бывает папка Managed, так в инструкции написано. А в играх на Il2Cpp Unity в папке с игрой бывает папка il2cpp_data. В нашей игре есть обе папки =_=
Идем дальше. Если у нас Mono Unity, то нужно скачать архив UnityMono_x64 или UnityMono_x86.
А если Il2Cpp Unity, то качать нужно UnityIL2CPP_x64 или UnityIL2CPP_x86
Для .NET Framework вообще нет инструкции.
Теперь переходим на сайт для скачивания BepInEx plugin manager - https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
И видим там всего три файла, BepInEx_unix_5.4.17.0.zip, BepInEx_x64_5.4.17.0.zip и BepInEx_x86_5.4.17.0.zip
И какой же мать вашу качать? Тут нет тех что в инструкции!
В общем если кто разорбрался, забабахайте нормальную инструкцию. Официальная гамно!
Дополнение, игра на движке UnityIL2CPP_x64. Качать BepInEx plugin manager нужно по отдельной ссылке - https://builds.bepis.io/projects/bepinex_be
НО. Сам BepInEx Plugin не поддерживает UnityIL2CPP. А значит этот вариант перевода тоже в пролете. Дальше рыть лень...
https://forum.zoneofgames.ru/topic/53856-avtoperevo...yautotranslator/ -- вот здесь нашел решение для игр на IL2CPP (во втором сообщении, в конце спойлера "встречающиеся проблемы"). Поставил MelonLoader и XUnity.AutoTranslator-MelonMod-4.13.0 -- вроде, что-то переводит. Но при переводе "налету" свежий переведенный текст обрезается по количеству символов до исходного (а японский текст короче, очевидно) – хотя если перезапустить игру заново, то переведенный ранее текст отображается нормально. То есть надо сперва прогнать всю игру, чтобы скормить переводчику весь текст, а потом можно будет нормально играть. =P

23226136

Цитата

23225826Ну очевидно что это юнити, значит нужно искать переводчик для юнити.
Вот тут их несколько (надеюсь меня за ссылки не забанят):
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator
ReiPatcher с самой простой установкой отлетает. У меня он совсем ничего не перевел в игре.
Дальше по списку BepInEx Plugin, но он сам по себе не работает. Перед этим нужно поставить BepInEx plugin manager, а для этого читаем инструкцию. Юнити игры делятся на три типа, Mono Unity, Il2Cpp Unity и .NET Framework. В зависимости от этого инструкции разные. В играх на Mono Unity в папке с игрой обычно бывает папка Managed, так в инструкции написано. А в играх на Il2Cpp Unity в папке с игрой бывает папка il2cpp_data. В нашей игре есть обе папки =_=
Идем дальше. Если у нас Mono Unity, то нужно скачать архив UnityMono_x64 или UnityMono_x86.
А если Il2Cpp Unity, то качать нужно UnityIL2CPP_x64 или UnityIL2CPP_x86
Для .NET Framework вообще нет инструкции.
Теперь переходим на сайт для скачивания BepInEx plugin manager - https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
И видим там всего три файла, BepInEx_unix_5.4.17.0.zip, BepInEx_x64_5.4.17.0.zip и BepInEx_x86_5.4.17.0.zip
И какой же мать вашу качать? Тут нет тех что в инструкции!
В общем если кто разорбрался, забабахайте нормальную инструкцию. Официальная гамно!
Дополнение, игра на движке UnityIL2CPP_x64. Качать BepInEx plugin manager нужно по отдельной ссылке - https://builds.bepis.io/projects/bepinex_be
НО. Сам BepInEx Plugin не поддерживает UnityIL2CPP. А значит этот вариант перевода тоже в пролете. Дальше рыть лень...
https://forum.zoneofgames.ru/topic/53856-avtoperevo...yautotranslator/ -- вот здесь нашел решение для игр на IL2CPP (во втором сообщении, в конце спойлера "встречающиеся проблемы"). Поставил MelonLoader и XUnity.AutoTranslator-MelonMod-4.13.0 -- вроде, что-то переводит. Но при переводе "налету" свежий переведенный текст обрезается по количеству символов до исходного (а японский текст короче, очевидно) – хотя если перезапустить игру заново, то переведенный ранее текст отображается нормально. То есть надо сперва прогнать всю игру, чтобы скормить переводчику весь текст, а потом можно будет нормально играть. =P
Спасибо добрый человек, у меня тоже запустилось. Значит способ рабочий