18+

I Returned Home And Had Secret Incest Creampies With My Little Sister Behind My Parents Back / 帰省して久々に会った妹と親には内緒の近親相姦中出し性交 跡美しゅり&あべみかこ[AVOP-378] (Kitorune Kawaguchi, TMA) [cen] [2017 г., Incest, Threesome, WEB-DL] [rus] [1080p]

I Returned Home And Had Secret Incest Creampies With My Little Sister Behind My Parents' Back / Kisei shite hisabisa ni atta imōto to oya ni wa naisho no konshinsōkan nakadashi seikō / 帰省して久々に会った妹と親には内緒の近親相姦中出し性交 跡美しゅり&あべみかこ (с русским переводом)
Год производства: 2017 г.
Страна: Japan
Жанр: Stepfamily, Sister, Incest, Slender, Small Tits, Shaved Pussy, Kimono, Blowjob, Cum in Mouth, Spit, Straight, Threesome, Creampie
Продолжительность: 02:29:18
Цензура: Есть во всех файлах
Перевод : Любительский закадровый двухголосый
Субтитры: Английские
Студийный код фильма: AVOP-378
Режиссер: Kitorune Kawaguchi
Студия: TMA
В ролях: Abe Mikako, Atomi Shuri
Тип HD видео: 1080p
Качество видео: WEB-DL
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1078 30 fps 6000kbps
Аудио: AC3 48000Hz stereo 192Kbps

Скриншоты и скринлисты

Размер: 6.63 GB
Раздающих:
Новые порнотрекеры -- Sexitorrent---5pornotorrent---Domahi---Trahtorrent---Loveporno---Porevotorrent
Для модератора: В названии раздачи не указано одно из названий фильма + указаны не все жанры, потому что мне не даёт это сделать ограничение на кол-во символов.

Dvd-master
В заголовке запрещено использовать иероглифы.
Плюс в начале заголовка необходимо указать имена актрис.
-
23280915В названии раздачи не указано одно из названий фильма + указаны не все жанры
Заодно и поместится теперь. :)

Как фильм-то? Интересный? Перевод с матами?

Thor
Исправил, но если иероглифы в названии запрещены, то тогда странно, что при оформлении раздачи, вписанное в поле:
Название на языке оригинала (иероглифы):
Автоматически попадает в название раздачи.
Alex.Smith
Фильм не смотрел. Маты присутствуют.

23281384

Цитата

Исправил, но если иероглифы в названии запрещены, то тогда странно, что при оформлении раздачи, вписанное в поле:
Название на языке оригинала (иероглифы):
Автоматически попадает в название раздачи.
Передам, чтобы исправили. Спасибо.

23281384Фильм не смотрел. Маты присутствуют.
Кто и у кого тогда заказывал перевод??

Alex.Smith
Переведено и озвучено проектом переводхаб.

Остаётся только мечтать чтобы без цензуры :) Ну и вариант с более бюджетным размером

23281384

Цитата

Thor
Исправил, но если иероглифы в названии запрещены, то тогда странно, что при оформлении раздачи, вписанное в поле:
Название на языке оригинала (иероглифы):
Автоматически попадает в название раздачи.
В шаблоне в заголовок всегда попадало лишь "Оригинальное название" (название транслитом) - английское или японское название (ромадзи).

Скрины шаблона

-Строка в шаблоне:

Конечный результат кода сообщения, который получается после шаблона (сверху подчеркнут заголовок):
-
Как видите из скринов, строка "Название на языке оригинала (иероглифы)" не используется в заголовке. Поэтому, не сочиняйте.

Любительский перевод? да ещё и с Атоми? ну, тут по любому надо заценить